Глава 4 - Привратник
БУМ! Постучали еще раз. Дудли подскочил.
- Кто стрелял? - глупо спросил он.
Сзади раздался шум - это дядя Вернон нелепыми скачками пробирался по
комнате. В руках у него было ружье - теперь стало понятно, что
скрывалось в длинном плоском пакете.
- Кто там? - прокричал он. - Я вооружен!
Наступила пауза. А потом -
ШАРАХ!
В дверь ударили с такой сокрушительной силой, что она слетела с петель и с грохотом упала на пол.
На пороге стоял великан. Огромная физиономия почти полностью
скрывалась под густой гривой спутанных волос и длинной неряшливой
бородой, но глаза все-таки можно было рассмотреть, они блестели под всем
этим волосяным буйством как два больших черных жука.
Гигант протиснулся в хижину, сильно пригнув голову, но все равно
смел гривой паутину с потолка. Он наклонился, поднял дверь и без усилий
установил ее на место. Завывания бури стали слышны несколько тише.
Гигант оглядел присутствующих.
- Чайку можно, а? - попросил он. - Измотался как собака.
Он прошел к дивану, где, вне себя от страха, сидел Дудли.
- Подвинься, жирный, - сказал незнакомец.
Дудли взвизгнул и убежал. Он спрятался за спину к матери, которая, в свою очередь, жалась за спиной у дяди Вернона.
- Ага, вот и Гарри! - воскликнул великан.
Гарри заглянул в суровое, дикое, темное лицо и увидел морщинки вокруг улыбавшихся глаз-жуков.
- А я тебя во-о-о-от таким помню, - показал руками великан. - Скажи-ка, вылитый папаша, а глаза - мамкины.
Дядя Вернон со скрежетом втянул воздух.
- Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! - потребовал он. - Вы врываетесь... вторгаетесь...
- Отстань, дубина, - отмахнулся гигант; перегнулся через спинку
дивана, отобрал ружье у дяди Вернона, с легкостью завязал его узлом и
зашвырнул в дальний угол комнаты.
Дядя Вернон, подобно раздавленной мыши, издал писк.
- Короче, Гарри, - заговорил великан, поворачиваясь спиной к
Дурслеям, - поздравляю с день рожденьем! Вот, притащил тут тебе кой-чего
- только, кажись, примял по дороге - ну, ничего, все одно вкусно.
Из внутреннего кармана черного плаща он вытащил слегка помятую
коробку. Гарри дрожащими пальцами открыл ее и обнаружил внутри большой
липкий шоколадный торт, на котором зеленой глазурью было выведено: "С
днем рождения, Гарри!"
Задрав голову, Гарри посмотрел в лицо огромному человеку. Он хотел
сказать спасибо, но слова застряли в горле, и вместо "спасибо" он
прошептал:
- Вы кто?
Великан хохотнул.
- Точно, не познакомились. Рубеус Огрид, привратник и дворник в "Хогварце".
Протянув невероятную ладонь, он целиком вобрал в нее руку Гарри и сильно потряс.
- Ну, как с чайком-то? - напомнил он, потирая руки. - Кстати, ежели чего покрепше, тоже не откажусь.
Его взгляд упал на пустой камин, где валялись съежившиеся пакетики
из-под чипсов. Он фыркнул и склонился над камином; никто так и не
увидел, что же он сделал, но, когда спустя секунду гигант разогнулся, за
решёткой уже полыхал веселый огонь. По отсыревшим комнатам сразу же
разлилось уютное тепло, и у Гарри появилось ощущение, что он лежит в
горячей ароматной ванне.
Великанище развалился на диване, который просел под его тяжестью, и
начал выкладывать из карманов плаща разные вещи: медный чайник,
скользкую упаковку сосисок, кочергу, заварочный чайник, несколько
обколотых кружек и бутылку янтарной жидкости, к которой он основательно
приложился, прежде чем приступить к приготовлению ужина. Вскоре хижина
наполнилась запахом потрескивавших на огне сосисок. Пока Огрид трудился,
все молчали, но, как только он снял с кочерги первые шесть штук
аппетитных, пахучих, слегка подгоревших сосисок, Дудли еле заметно
пошевелился. Дядя Вернон поспешно предостерег:
- Не бери у него ничего, Дудли!
Гигант презрительно хмыкнул.
- Твоему пончику, Дурслей, ни к чему еще жиреть, так что не дергайся.
Он протянул сосиски Гарри. Мальчик невыносимо проголодался, и ему
показалось, что он в жизни не ел ничего вкуснее. Во время еды Гарри не
сводил глаз с великана. Поскольку никто ничего не объяснял, Гарри
решился спросить сам:
- Извините, я так и не понял, вы кто?
Гигант основательно отхлебнул из чашки и утер рот тыльной стороной руки.
- Зови меня Огрид, - сказал он, - как все. Я уж говорил, я - привратник в "Хогварце" - ты, яс'дело, знаешь про "Хогварц".
- Ммм... нет, - признался Гарри.
Огрид был потрясен.
- Извините, - быстро добавил Гарри.
- Извините? - проревел Огрид, обращая грозный взгляд к Дурслеям, явно мечтавшим поскорее провалиться сквозь землю.
- Это ихнее дело извиняться! Ну, письма до тебя не доходили, ладно,
но чтоб ребенок не знал про "Хогварц"! Прям хоть кричи! А сам-то ты
чего, никогда не спрашивал, где твои предки всему обучились?
- Чему всему? - спросил Гарри.
- ЧЕМУ ВСЕМУ? - громовым раскатом повторил Огрид. - Ну-ка, обожди-ка!
Он вскочил на ноги. В гневе он, казалось, заполнил комнату целиком. Супруги Дурслей вжались в стену.
- Это ж как понимать?! - взревел Огрид. - Стало быть, этот мальчонка - вот этот вот самый - ничего не знает - НИ ПРО ЧТО?!
Гарри решил, что это уж чересчур. В конце концов, он же ходил в школу, и оценки у него всегда были неплохие.
- Кое-что я знаю, - вмешался он, - я умею считать и все такое.
Огрид только отмахнулся:
- Про наш мир, я говорю. Твой мир. Мой мир. Мир твоих родителей.
- Какой мир?
Видно было, что Огрид готов взорваться.
- Ну, Дурслей! - пророкотал он.
Дядя Вернон, мертвенно-бледный, прошептал что-то вроде: "тыры-пыры". Огрид потрясенно смотрел на Гарри.
- Как же это ты не знаешь про мамку с папкой! - вскричал он. - Они ж знаменитые! И ты - знаменитый!
- Что? Разве мои... мои мама с папой знаменитые?
- Не знает... не знает... - Огрид, запустив руку в волосы, уставился на Гарри с неподдельным состраданием.
- И тебе не сказали, кто ты такой? - спросил он после долгой паузы.
Дядя Вернон вдруг набрался храбрости.
- Молчите! - потребовал он. - Молчите, сэр! Я запрещаю вам рассказывать мальчику что бы то ни было!
И более храбрый человек, чем Вернон Дурслей, дрогнул бы под свирепым
взором, которым наградил его Огрид в ответ, а когда великан заговорил,
буквально каждая буква в каждом его слове дрожала от гнева.
- Ты ему не сказал? Не читал письмо Думбльдора? Я там был! Я видел,
как Думбльдор его писал! Ясно тебе, Дурслей? И ты про это столько
скрывал?
- Что скрывал? - возбужденно перебил Гарри.
- МОЛЧАТЬ! ЗАПРЕЩАЮ! - в панике прокричал дядя Вернон.
Тетя Петуния задохнулась от ужаса.
- Щас прям, стану я молчать, тупицы, - презрительно бросил Огрид. - Гарри! Ты - колдун.
В хижине воцарилось молчание. Слышно было, как грохочет море и свищет ветер.
- Я - кто? - ахнул Гарри.
- Колдун, ясно, - повторил Огрид, снова усаживаясь на диван, со
стоном просевший еще ниже, - и чертовски хороший, если потренируешься,
конечно. С такими предками, кем тебе и быть? Ну, чего ж... пожалуй,
самое тебе время прочитать вот это вот.
Гарри протянул руку к вожделенному желтоватому конверту,
адресованному "Море, Лачуга-на-скале, половица, м-ру Г. Поттеру". Он
развернул письмо и прочел:
"ХОГВАРЦ"
ШКОЛА КОЛДОВСТВА и ВЕДЬМИНСКИХ ИСКУССТВ
Директор: АЛЬБУС ДУМБЛЬДОР
(Орден Мерлина первой степени, Великий Влшб., Гл. Колдун, Важная Персона, Всемирная Конфедерация Чародейства)
Уважаемый м-р Поттер!
С радостью извещаем, что Вы приняты в Школу колдовства и ведьминских
искусств "Хогварц". Список необходимой литературы и оборудования
прилагается.
Начало занятий - 1 сентября. Ожидаем ответную сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша,
Минерва МакГонаголл
Минерва МакГонаголл,
Заместитель директора
В голове у Гарри, как фейерверк, вспыхнули всякие вопросы, и он не
мог решить, в какой последовательности их задавать. После некоторого
раздумья, он пролепетал:
- А что значит, "ожидаем ответную сову"?
- Гангрен скоротечный, чуть не запамятовал! - воскликнул Огрид,
хлопая себя по лбу с силой, достаточной, чтобы перевернуть груженую
телегу, и одновременно доставая из очередного кармана сову - настоящую,
живую, встрепанную сову, - длинное перо и пергаментный свиток. Высунув
от усердия язык, он нацарапал записку, которую Гарри прочитал вверх
ногами:
Уважаемый профессор Думбльдор!
Вручил Гарри письмо.
Завтра едем за покупками.
Погода кошмарная.
Надеюсь, Вы здоровы.
Огрид
Огрид скатал послание и отдал сове. Та зажала записку в клюве. Потом
Огрид отнес сову к дверям и вышвырнул в шторм. Затем вернулся и сел на
диван с таким видом, как будто совершил нечто самое обыкновенное, вроде
как поговорил по телефону.
Тут Гарри осознал, что стоит с широко открытым ртом - и захлопнул его.
- О чем бишь я? - начал было Огрид, но в этот момент дядя Вернон,
по-прежнему пепельно-серый от волнения, но ужасно сердитый, вступил в
круг света перед камином.
- Он не поедет, - выкрикнул дядя Вернон.
Огрид ругнулся.
- Кто б ему помешал, только не такой мугл, как ты, - равнодушно проворчал он.
- Не такой кто? - с интересом переспросил Гарри.
- Мугл, - пояснил Огрид, - так мы зовем всякий неволшебный люд.
Тебе, яс'дело, не подфартило, вырос у таких мугловых муглов, каких еще
поискать.
- Когда мы взяли его, мы поклялись положить конец всей этой чепухе, -
заявил дядя Вернон, - поклялись уничтожить в нем это! Колдун,
понимаешь!
- Вы знали? - поразился Гарри. - Знали, что я - колдун?
- Знали?! - внезапно завизжала тетя Петуния. - Еще бы не знать!
Конечно, знали! Кем же еще ты мог быть, при такой матери, как моя
треклятая сестричка! Она тоже в свое время получила такое письмо и
отправилась в эту - эту школу - а потом появлялась дома только на
каникулы! Вечно лягушачья икра в карманах! Вечно чашки превращались в
крыс! И только я одна видела, какая она... ненормальная! А родители, ну
что вы, они без конца восхищались, ах, Лили то, Лили сё, были счастливы -
у них в семье, видите ли, родилась ведьма!
Она перевела дыхание и завелась снова. Видно, ей давно, долгие годы, хотелось высказаться.
- А потом она познакомилась с этим жутким Поттером, в школе, они
сбежали и поженились. Родился ты, и, конечно, я не сомневалась, что ты
будешь точно такой же... такой же странный и... и... ненормальный, а
потом, здрасте-пожалуйста, она позволяет себя укокошить и - нате вам - у
нас на руках колдун!
Гарри побелел. С трудом взяв себя в руки, он спросил:
- Укокошить? Вы же мне говорили, что они погибли в аварии?
- В АВАРИИ? - возмущению Огрида не было предела. Сила его гнева
заставила и без того перепуганное семейство Дурслеев забиться подальше в
угол. - Поглядел бы я, какая-такая авария смогла бы убить Лили с
Джеймсом! Возмутительно! Безобразие! Гарри Поттер сам про себя не знает!
Да у нас любая малявка про него наизусть расскажет!
- Как это? Откуда? Почему? - настойчиво спрашивал Гарри.
Гнев исчез с лица Огрида, уступив место беспокойству.
- Не ждал я такого, - сказал он озадаченным, тихим голосом. -
Думбльдор говорил, с тобой может оказаться тяжко, да я-то не врубился,
ты ж ведь и впрямь ничего не знаешь... Ох, Гарри, Гарри... не знаю,
хорошо ли, плохо ли, если я тебе все расскажу, но, с другой стороны,
кто-то ведь должен, не пойдешь же ты в "Хогварц" этаким недотепой.
Он бросил на Дурслеев недобрый взгляд.
- Да и вам не грех послушать - правда, и сам-то я не все знаю, история тёмная ...
Он сел и некоторое время смотрел в огонь, а потом заговорил:
- Видать, начать надо с... с того, кого звать... нет, вот жуть! Вы и имени-то такого не слыхивали, а у нас все знают...
- Кого?
- Ну... не люблю его поминать. Никто не любит.
- Почему?
- Гальпийская горгулья! Боятся, вот почему! До сих пор боятся. Черт,
как же все это тяжко. Понимаешь, Гарри, был один колдун, он стал...
плохой. Хуже чем некуда. Его звали... - Огрид сглотнул, слова не шли с
языка.
- Может быть, напишете на бумажке? - предложил Гарри.
- Да ну, писать еще хуже. Ладно - Вольдеморт. - Огрид содрогнулся, -
Не заставляй меня повторять. Ну вот, этот самый... колдун, лет двадцать
тому, начал искать учеников. И нашел, яс'дело - которые его боялись, а
которые примазывались к власти, потому что уж она у него была,
власть-то, будьте покойны. Смутные были времена, Гарри. Никто не знал,
кому верить, никто не решался водить дружбу с чужаками... случались
всякие ужасные вещи. Мало-помалу он стал побеждать. Яс'дело, кто-то
пытался бороться - таких он убивал. Страшной смертью. Оставалось одно
безопасное место - "Хогварц". Видать, Сами-Знаете-Кто боялся одного лишь
Думбльдора. Не отваживался захватить школу, по крайней мере, тогда.
- Вот... Твои мама с папой были самые лучшие колдун и ведьма, каких я
только знал. Лучшие ученики в "Хогварце"! И чего Сами-Знаете-Кто ни
разу не попытался перетянуть их на свою сторону?... Чуял, видать: не
станут они якшаться с Темными Силами, они были с Думбльдором, понимаете?
- Может, тем разом он решил их уговорить... а может, устранить...
Кто знает... Только десять лет назад, на Хэллоуин, заявился он в
деревню, где вы жили. Ты был кроха, годик всего. Он пришел к вам в дом
и...и...
Огрид вдруг осекся, вытащил из кармана очень грязный носовой платок и трубоподобно высморкался.
- Извиняюсь, - сказал он гнусаво. - Но это так грустно - любил я
твоих предков, лучше людей не было - а он, ну, то есть...
Сами-Знаете-Кто их убил. А потом - и тут-то вся закавыка и есть - он
попробовал прикончить тебя. То ли хотел, чтоб не осталось свидетелей, а
может, уж просто так полюбил убивать. Но не смог! Знаешь, с чего у тебя
шрам на лбу? Это тебе не какой-нибудь ерундовый порез. Такое остается,
ежели кого коснутся сильные злые заклятья - а заклятья были такие, что и
твоих родителей унесли, и самый ваш дом - а на тебе не сработали,
потому-то ты и знаменит, Гарри. Кого он решал убить, никто не выжил,
никто, кроме тебя, ведь он тогда угробил лучших колдунов и ведьм -
МакКиннонов, Боунсов, Преветтов - а ты, малява, выжил.
В мозгу у Гарри промелькнуло какое-то очень болезненное
воспоминание. Когда Огрид досказывал свою историю, мальчик вдруг снова
увидел ослепительную вспышку зеленого света, причем гораздо отчетливее,
чем раньше - и вспомнил еще одну вещь, впервые в жизни: пронзительный,
холодный, жестокий смех.
Огрид смотрел на него с печалью.
- Я самолично тебя вынес с развалин. Думбльдор приказал. Привез тебя к этим вот....
- Полнейшая чушь! - воскликнул дядя Вернон. Гарри так и подскочил;
он совершенно забыл о присутствии Дурслеев. При взгляде на дядю Вернона
стало ясно, что к нему вернулась его обычная самоуверенность. Он
вызывающе глядел на Огрида и сжимал кулаки.
- А теперь послушай-ка меня, юноша, - раздраженно сказал дядя
Вернон, - я согласен, в тебе есть кое-что странное - я, правда, уверен,
что хорошая порка быстренько бы тебя вылечила - что же касается твоих
родителей, они были психи, это уж точно, и, по-моему мнению, в мире
легче дышится без таких, как они - они получили по заслугам, чего было
ждать от всех этих колдунов, с которыми они якшались - я предупреждал,
что так и будет, что они рано или поздно влипнут в историю...
При последних его словах Огрид не выдержал и, вскочив на ноги,
выхватил из-под плаща потрепанный розовый зонтик. Наставив его, как
шпагу, на дядю Вернона, Огрид отчеканил:
- Предупреждаю, Дурслей - я тебя предупреждаю - еще одно слово...
Оказавшись лицом к лицу с опасностью быть насаженным на острие зонта
бородатого страшилища, дядя Вернон подрастерял свою решимость; он
распластался по стене и замолчал.
- То-то же, - Огрид, тяжело дыша, сел обратно на диван, днище
которого на сей раз не выдержало и провалилось до самого пола.
У Гарри, тем временем, зрели все новые и новые вопросы.
- А что случилось с Воль... то есть, с Сами-Знаете-Кем?
- Хороший вопрос, Гарри. Не знаю. Исчез. Провалился. Прям в ту же
ночь, как попытался тебя убить. Оттого ты стал еще знаменитей. Это,
понимаешь, загадка из загадок... Он ведь тогда набирал все больше силы,
все больше власти - чего ж ему было исчезать?
- Которые говорят, помер. Чушь собачья! Я так скажу: в нем уж и
человеческого-то не было ничего, чтоб помереть. Другие думают, он все
еще где-то здесь, выжидает, вроде, но в это я тоже не верю. Люди,
которые были с ним, вернулись к нашим. Говорят, были, мол, как бы в
трансе. Не отважились бы они придти назад, если б ждали, что он снова
вернется.
- Я себе так мыслю: он живой, сидит где-то, но колдовскую силу
потерял. И теперь слишком слабый, чтоб бороться. Чего-то в тебе есть,
Гарри, оно его и прикончило. Той ночью случилось такое, чего он не ждал -
кто ж его знает, чего это такое было, - только какие-то твои чары
добили его, точно.
Огрид посмотрел на Гарри с особой теплотой и уважением, но Гарри,
вместо того, чтобы почувствовать себя польщенным, уверился, что все
происходящее - чудовищная ошибка. Колдун? Он? Да как такое может быть?
Всю жизнь его донимал Дудли, тиранили дядя Вернон и тетя Петуния; если
бы он и в самом деле был колдун, почему они не превращались в жаб всякий
раз, как запирали его в буфете? Если когда-то он победил самого
могучего чародея на свете, почему тогда Дудли вечно пинал его ногами,
как футбольный мячик?
- Огрид, - проговорил он тихо, - мне кажется, вы ошибаетесь. Я не думаю, что могу быть колдуном.
К его удивлению, Огрид только хихикнул.
- Не можешь быть колдуном, значит? И что, никогда ничего не делалось
по твоему желанию, ну, к примеру, когда ты сердился или пугался?
Гарри посмотрел в огонь. Теперь, когда его об этом спросили...
действительно, все странные события происходили именно тогда, когда он,
Гарри, бывал чем-то расстроен или рассержен... за ним гонялись приятели
Дудли, и он внезапно оказался вне пределов досягаемости, непонятно
как... он не хотел идти в школу с этой кошмарной стрижкой, и волосы
отросли... а в самый последний раз, когда Дудли ударил его, разве он не
взял реванш, сам того не осознавая? Разве не он напустил на Дудли
боа-констриктора?
Гарри поднял глаза на Огрида и увидел, что тот весь лучится от радости.
- Чуешь? - подмигнул Огрид. - Гарри Поттер не колдун! Ха! Погоди, еще будешь гордостью "Хогварца".
Но дядя Вернон не собирался сдаваться без боя.
- Разве я не говорил, что он не пойдет туда? - прошипел он. - Он
пойдет в "Бетонные стены" и еще будет благодарен за это. Читал я ваши
письма - ему, видите ли, понадобится вся эта чушь - книги заклинаний,
волшебная палочка и...
- Ежели он чего захочет, такое муглиссимо, как ты, ему не помеха, -
рыкнул Огрид. - Не пустить сына Лили и Джеймса Поттеров в "Хогварц"!
Сдурели? Да он туда записан с рождения. Он идет в лучшую на свете школу
колдовства и ведьминских искусств. Семь лет, и он не узнает сам себя.
Будет учиться с такими же, как сам, у самого знаменитого мага, Альбуса
Думбльд...
- Я НЕ СТАНУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО БЕЗМОЗГЛЫЙ СТАРЫЙ ДУРАК
УЧИЛ ЕГО ВСЯКИМ КОЛДОВСКИМ ШТУЧКАМ! - проорал дядя Вернон.
Но он зашел слишком далеко. Огрид схватился за зонтик и принялся раскручивать его над головой.
- НЕ СМЕТЬ, - загрохотал он, - ОСКОРБЛЯТЬ - АЛЬБУСА - ДУМБЛЬДОРА - В МОЕМ - ПРИСУТСТВИИ!
С размаху он опустил зонтик, кончик которого указал на Дудли -
вспыхнул фиолетовый свет, раздался звук взорвавшейся петарды,
металлический скрежет - и через секунду Дудли затанцевал на месте,
прижимая руки к толстому заду и завывая от боли. Когда он повернулся
спиной, стал виден завиток поросячьего хвостика, высунувшийся из прорехи
в штанах.
Дядя Вернон заревел. Он втащил тетю Петунию и Дудли в другую комнату
и, бросив на Огрида затравленный взгляд, захлопнул за собой дверь.
Огрид посмотрел на зонтик и пробежал пальцами по бороде.
- Нельзя выходить из себя, - пробормотал он с весьма, впрочем,
злодейским видом, - ну, да все одно не сработало. Думал обратить его в
свинью, да, видно, он и так уж почти свинья, ничего и делать-то не
пришлось.
Из-под косматых бровей он искоса бросил взгляд на Гарри.
- Ты не сказывай про это в "Хогварце", - как бы между прочим,
попросил он. - Я... мне...ммм.... Нельзя мне заниматься магией,
понимаешь. Мне, правда, разрешили кое-что, чтобы выследить тебя,
доставить письмо и все такое... ну, я потому так и ухватился за это
дело...
- А почему вам нельзя заниматься магией? - спросил Гарри.
- Ох. Ну, я ж и сам учился в "Хогварце", но, по правде сказать, меня
это... выгнали. На третий год. Сломали волшебную палочку пополам, все
чин-чинарем. Но Думбльдор разрешил мне остаться в дворниках. Хороший
человек, Думбльдор.
- А за что вас исключили?
- Поздно уж, а завтра дел много, - заговорил Огрид громко. - В город надо, книжки там купить и все такое прочее.
Он снял с себя толстый черный плащ и бросил его Гарри.
- На, укройся, - сказал он. - Не бойся, ежели будет колоться, у меня там в кармане ежики сидят.